Es ist schon Lustig, was mein Beitrag über das
Pseudospanisch von Marquess so angerichtet hat. Nun bekomme ich schon per Email anfragen, wie und ob ich nicht die Texte von Marquess korrekt übersetzen könnte, bzw. in eine ordentliche, spanische Sprache versetzen könnte.
Es tut mir ja echt Leid Leute, aber ich bin wirklich nicht geneigt, den Unsinn den Marquess dort verzapft haben auch noch korrekt und in einen sinnvollen Inhalt zu überarbeiten. Wendet euch doch dafür einfach direkt an die Urheber, also an Marquess und stellt ihnen die grammatikalischen und orthographischen Fragen, aber nicht mir.
Ich bin nicht für deren Textmüll zuständig!